industry

行业动态

当前位置:首页-新闻中心-行业动态-滨州保安公司告诉您保安执勤人员仪态
400-160-6677

滨州保安公司告诉您保安执勤人员仪态

点击次数:    发布时间:2018-09-12来源:http://www.bzzhongtebao.com
滨州保安公司告诉您保安执勤人员仪态
Binzhou security company tells you the security officer's manner.
保安执勤人员仪态:指人们在外交活动中的行为所表现出来的姿势和丰都。
Security guard's manners: refers to the posture of people in diplomatic activities and Fengdu.
1往常站立要端正,挺胸昂首收腹,眼睛平视,闭微嘴,面带笑容,双臂天然下垂,双后不叉腰,不插口袋,不抱胸,决不可倚壁而立。
Stand upright as usual, with your head straight, your abdomen closed, your eyes straight, your mouth closed, your face smiling, your arms naturally drooping, your back not up, no pockets, no breasts, never lean against the wall.
2上岗只要两种站姿是正确的:一是军姿刚:二是跨立岗,不能稍息,不能靠椅他物,需离物品50cm站立。
As long as the two postures are correct, one is rigid military posture; the other is straddling the post, can not rest a little, can not rely on other things, need to stand 50 cm away from the goods.
2、坐姿:入座要轻缓,上身要直,中心笔直向下,腰部挺起,脊柱向上伸直,胸向前挺,躯干与颈、髋、腿脚正对前方,手天然放在两膝上,双膝关拢,目光平视,面带笑容,坐满椅子的2/3,不能前俯后仰,摇腿翘腿,或将腿放在桌子,沙发扶手和茶几上,不能在上级或客人面前双手抱在胸前,不能跷二郎腿或将半躺见领导,应立即起立站好。
2. Sitting posture: Sit gently, with the upper body straight, the center straight down, the waist straight, the spine straight up, chest straight forward, the trunk and neck, hip, legs and feet in front, hands naturally on both knees, knees close, gaze flat, smiling face, sat in a chair 2/3, not forward and backward, rocking legs, or legs Put them on the table, the armrest of the sofa and the tea table. Do not put your hands on your chest in front of the superiors or guests. Do not cross your legs or lie half down to see the leader. Stand up immediately.
滨州保安公司
3、行走:往常走路时头要正、要直,动作慎重轻捷灵敏,双眼平视前方,下颌微收,挺胸收腹立腰,双肩平稳,双臂天然摆,重心稍前倾不扭腰,不要掉包脑,不吹口哨,不奔不跳,不能拿着帽子或付出走路,因工作有必要逾越客人或领导时间要礼貌致意,尽量靠右行,不抢道、不穿行、不奔驰追逐、与来宾相遇时要答应暗示、致礼,与上级或来宾上下楼或电梯时,应自动开门让行,并协助提拿物品。总的行走形式应按军体中的齐走为条件,双手天然摇摆。上岗时有必要是齐步走。两人应排成纵队,由终一名命令齐步走,两人以上应站成一横排,脚步共同,具体要求按查核规范齐步走履行。巡查跋涉中遇到领导或查岗这者应自动迎上前,立正礼问候。
3. Walk: Walk normally with a straight head, straight, cautious, light and agile movements, with your eyes straight ahead, your jaw closed slightly, your chest closed, your abdomen stood upright, your shoulders stable, your arms naturally swing, the center of gravity slightly forward does not twist, do not drop the brain, do not whistle, do not run, do not jump, can not take a hat or pay to walk, because work is necessary to go beyond Be polite to the guest or leader. Keep to the right as far as possible. Don't rush, don't wear, don't run after, and promise hints and salutations when meeting guests. When you go upstairs or downstairs with superiors or guests or elevators, you should automatically open the door and give way, and help to pick up the goods. The general form of walking should be based on the uniform walking in the army, and the hands should be swaying naturally. It is necessary to March when we are on duty. Two people should stand in a row, by the final order step by step, two or more people should stand in a row, step by step, specific requirements in accordance with the inspection standards step by step. During the inspection tour, the leader or the inspecting officer should automatically greet him and greet him with standing attention.
4、手势:用手协助自己表情达意,给客人指引方向时,要把手臂伸直,手指天然并拢,手掌向上,以肘关节为轴指向方针。一起眼睛要看着方针,并兼顾对方是否看到常识方针。在介绍或指示方向时,切忌用一只手指,指指点点。说话时手势不要过多,起伏不宜过大,递给客人或领导东西时就双手恭顺的奉上。阅历动作规范以查核规范为准。
4. Gestures: Use your hands to help you express your feelings. When giving directions to guests, keep your arms straight, fingers naturally together, palms up, and elbows as the axis. One eye should look at the guideline and take into account whether the other side sees the common sense policy. When introducing or indicating directions, avoid using one finger and pointing fingers. Don't use too many gestures when speaking, and don't undulate too much. Hand it to the guest or the leader with submissive hands. Experience rules are based on checking standards.
5、行为:行为要正经、动作要文明,在来宾面前或上岗时制止各种不文明行为如:吃零食、挖鼻孔、提亚、挖耳朵、打饱嗝、打喷嚏、打哈欠、抓头、挠痒、修指甲、伸懒腰等,即便在不得以的情意下也要尽量采纳办法粉饰或回避。不得随地吐痰、仍果皮、纸屑、烟头或其他杂物。不在客人面前大声吼叫。他人的物品杂志等未经答应,不得随意移动、翻阅。当有人走来时,不管在做什么事,都应停下来打招呼,不得与来宾恶作剧,取外号,他人说话不旁听,不窃视,不做有损国格,品格及单位利益和诺言的工作。他人托班的工作要赶快结壮去做,并把终的成果赶快奉告他人,不得把工作中生活中的不快带到表情上或发泄到客人身上。
5. Behavior: Behavior to be serious, civilized action, in front of the guests or on duty to stop all kinds of uncivilized behavior such as: eating snacks, nostrils, Tia, ear digging, burping, sneezing, yawning, scratching the head, scratching itching, manicure, stretching waist and so on, even if not in the mood to adopt methods to whitewash or adopt. Avoid. No spitting, peels, paper cuts, cigarette butts or other sundries should be allowed. Don't yell before the guests. Other people's articles and magazines are not allowed to move and browse without permission. When someone comes, no matter what they are doing, they should stop to say hello. They should not play pranks with the guests or take nicknames. Others should not listen to others, not sneer at them, nor do work that is detrimental to national character, character and the interests and promises of the unit. Other people's shift work should be done quickly and vigorously, and the final results of the report to others quickly, not to work life unhappy to the expression or vent on the guests.
滨州市中特保安保服务公司,对滨州保安公司感兴趣的朋友可以关注我们http://www.bzzhongtebao.com,谢谢
Binzhou Zhongte Security Service Co., Ltd. Those who are interested in Binzhou Security Company can pay attention to us at http://www.bzzhongtebao.com. Thank you.